Newsletters

Ns 01
European – April 2020
Insights on current adoption of environmentally friendly farming practices in European farms
____
Uvid u trenutnu primjenu ekološki prihvatljivih poljoprivrednih praksi na evropskim farmama
____
Преглед на въвеждането на екологично чисти земеделски практики в европейските ферми
____
Uvid u trenutnu primenu ekološki prihvatljivih poljoprivrednih praksi u Evropi
____
Indblik i den nuværende brug af miljøvenlige landbrugsmetoder blandt Europæisk landbrug
____
Einblicke in die aktuelle Umsetzung umweltfreundlicher Anbaumethoden in europäischen Landwirtschaftsbetrieben
____
Percepción sobre la adopción actual de prácticas agrícolas respetuosas con el medio ambiente en fincas europeas
____
Adoption de pratiques agricoles respectueuses de l’environnement dans les exploitations agricoles Européennes
____
Informazioni sull’attuale adozione di pratiche benefiche per l’ambiente nelle aziende agricole europee
____
Informacje na temat zastosowania przyjaznych środowisku praktyk rolniczych w europejskich gospodarstwach rolnych
____
Informações sobre a adoção de práticas amigas do ambiente em área agrícolas na Europa
____
Ympäristöystävällisten viljelykäytäntöjen toteuttaminen maatiloilla Euroopassa
____
Anammande av miljövänliga jordbruksmetoder inom europeiskt jordbruk
Ns 02
Country-specific results – April 2020
Adoption de pratiques agricoles respectueuses de l’environnement dans les exploitations agricoles: perspectives françaises et européennes
____
Ympäristöystävällisten viljelykäytäntöjen toteuttaminen maatiloilla Euroopassa – Haastattelututkimus Suomesta
Ns 03
European – May 2020
Actor groups and Future of Farming workshops: How to balance productivity and biodiversity in farming systems?
____
Radionica o budućnosti poljoprivrede sa glavnim akterima: Kako uravnotežiti produktivnost i biodiverzitet u poljoprivrednim sistemima?
____
Работилници за основните групи и бъдещето на земеделието: Как да се балансира производителността и биологичното разнообразие в системите за земеделие?
____
Grups d’actors i tallers sobre el futur de l’agricultura: Com equilibrar la productivitat i la biodiversitat en els sistemes agrícoles?
____
Radionica „Budućnost poljoprivrede“: Kako napraviti balans između poljoprivredne proizvodnje i očuvanja biodiverziteta?
____
Aktørgrupper og fremtidens landbrugsworkshops: Hvordan balanceres produktivitet og biodiversitet i et landbrugssystem?
____
Akteursgruppen und Workshops zur Zukunft der Landwirtschaft: Wie können Produktivität und Biodiversität in Einklang gebracht werden?
____
Grupos de actores y talleres sobre el futuro de la agricultura: ¿Cómo equilibrar la productividad y la biodiversidad en los sistemas agrícolas?
____
Groupes Acteurs et Ateliers Avenir de l’agriculture: Concilier productivité et biodiversité dans les systèmes agricoles Européens
____
Gruppi di attori e Futuro dei Farming workshop: Come trovare un equilibrio tra produttività e biodiversità nei sistemi agricoli?
____
Grupy odbiorców i warsztaty na temat przyszłości rolnictwa: Jak pogodzić produktywność z bioróżnorodnością w systemach rolniczych?
____
Workshops com grupos de Atores sobre o Futuro da Agricultura: Como equilibrar a produtividade e a biodiversidade nos sistemas agrícolas
____
Toimijoiden tulevaisuustyöpajat: Kuinka pitää tuottavuus ja monimuotoisuus tasapainossa viljelyssä?
____
Aktörsgrupper och workshoppar kring framtidens jordbruk: Hur ska produktivitet och biologisk mångfald balanseras i jordbrukssystem?
Ns 04
Country-specific results – May 2020
Workshop zur Zukunft der Landwirtschaft: Wie können Produktivität und Biodiversität in Einklang gebracht werden?
____
Groupes Acteurs et Ateliers Avenir de l’agriculture: Concilier productivité et biodiversité dans les systèmes agricoles
____
Tulevaisuustyöpajat: Öljykasvien viljelyn onnistumisen edellytykset – 9.12.2019 Vantaa
Ns 05
European and country-specific results – February 2021
La biodiversitat als camps dels agricultors: 1 – Els enemics naturals dels pugons en els experiments en cultius de cereals de Catalunya
____
Biodiverzitet u njivama: 1 – Prirodni neprijatelji biljnih vaši u žitnim poljima Srbije
____
Biodiversität auf dem Acker: 1 – Natürliche Feinde von Blattläusen
____
Biodiversity in Farmers’ Fields: 1 – Natural enemies of aphids in French field experiments on cereal crops
____
La biodiversidad en los campos de los agricultores: 1 – Los enemigos naturales de los pulgones en los experimentos en cultivos de cereales de Cataluña
____
La biodiversité dans les champs des agriculteurs : 1 -Les ennemis naturels des pucerons dans les expériences françaises de terrain sur les cultures céréalières
____
Biodiversità nei campi coltivati: 1 – Antagonisti di afidi dei cereali in sperimentazioni di campo realizzate in Francia
____
Bioróżnorodność na polach uprawnych: 1 – Naturalni wrogowie mszyc we francuskich doświadczeniach terenowych w uprawach zbóż
____
Biodiversidade nos Campos agrícolas: 1 – Inimigos naturais dos afídeos em experiências de campo com culturas de cereais
____
Monimuotoisuus pelloilla: 1 – Kirvojen luontaiset viholliset viljoilla
____
Mångfald på åkern: 1 – Naturliga fiender till bladlöss i stråsäd
Ns 06
European – May 2021
The value of biodiversity and ecosystem services: functions for humain wellbeing
____
Der Wert von Biodiversität und Ökosystemleistungen: Funktionen für das Gemeinwohl
____
La valeur de la biodiversité et des services écosystémiques : fonctions pour le bien-être humain
____
Il valore della biodiversità e dei servizi ecosistemici: funzioni per il benessere dell’umanità
____
Luonnon monimuotoisuuden ja ekosysteemipalveluiden arvo: vaikutukset ihmisten hyvinvointiin
Ns 07
Country-specific results – September 2021
Visite d’un essai: la diversification végétale en culture de céréales, une alliée dans la lutte contre les pucerons
____